- поминать
- помин||а́тьсм. помяну́ть;♦ \поминатьа́й как зва́ли разг. kaptu la venton;не \поминатьа́йте ли́хом! разг. ne rememoru malbone!* * *несов.1) вин. п., о + предл. п., уст. (вспоминать) recordar (непр.) vt, rememorar vt; hacer mención (de), mencionar vt (упоминать)2) вин. п., церк. conmemorar vt, decir misa de difuntos (мёртвых); rezar por la salud (живых)3) вин. п. (справлять поминки) celebrar una comida de exequias••
помина́ть добро́м — recordar bien, guardar un buen recuerdo (de)
не помина́йте ли́хом! — ¡no (me) guarde (guardéis) rencor!
помина́й как зва́ли погов. — ha sido visto y no visto
* * *несов.1) вин. п., о + предл. п., уст. (вспоминать) recordar (непр.) vt, rememorar vt; hacer mención (de), mencionar vt (упоминать)2) вин. п., церк. conmemorar vt, decir misa de difuntos (мёртвых); rezar por la salud (живых)3) вин. п. (справлять поминки) celebrar una comida de exequias••помина́ть добро́м — recordar bien, guardar un buen recuerdo (de)
не помина́йте ли́хом! — ¡no (me) guarde (guardéis) rencor!
помина́й как зва́ли погов. — ha sido visto y no visto
* * *v1) gener. (ñïðàâëàáü ïîìèñêè) celebrar una comida de exequias, conmemorar2) church. decir misa de difuntos (мёртвых), rezar por la salud (живых)3) obs. (âñïîìèñàáü) recordar, hacer mención (de), mencionar (упоминать), rememorar
Diccionario universal ruso-español. 2013.